[PR]何かを探す前に無料占い:当たる!無料占い『スピリチュアルの館』

TS News > Legislation

法令

This page last edited 2001/08/11


目次 Index

国際連合 United Nations

欧州審議会 Council of Europe

欧州連合 European Union

各条約・憲法規定の比較 Comparison (別ファイル)

日本 Japan

海外 Overseas last edited 2001/08/11 (別ファイル)


United Nations

世界人権宣言
Universal Declaration of Human Rights

English French Spanish Russian Chinese Arabic


市民的及び政治的権利に関する国際規約(国際人権B規約)
International Covenant on Civil and Political Rights

国際人権(自由権)規約委員会による一般的見解
General Comments issued by the Human Rights Committee under the International Covenant on Civil and Political Rights

 

市民的及び政治的権利に関する国際規約の選択議定書(日本未批准・外務省仮訳)
Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (not ratified by Japan)

Note 日本は、B規約人権委員会から、「選択議定書」の批准を勧告されている。
Japan has been recommended by the Human Rights Committee to ratify the above Optional Protocol.

下記「最終見解」33節に、「委員会は、締約国が人権侵害の被害者を救済するための措置をとること、特に、規約の選択議定書を批准することを勧告する。 」とある。
Paragraph 33 of the following "Concluding observations" reads "The Committee recommends that the State party take measures to provide remedies to victims of violations of human rights and, in particular, that it ratify the Optional Protocol to the Covenant."

 

市民的及び政治的権利に関する国際規約第401(b)に基づく第4回報告(仮訳) (1997101)
CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY THE STATES PARTIES IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 40 OF THE COVENANT
Fourth periodic reports of States Parties due in 1996 : Japan. 01/10/97. CCPR/C/115/Add.3. (State Party Report) (Oct. 1, 1997)

国際人権(自由権)規約に基づき提出された第4回日本政府報告書に対する日弁連報告書
ALTERNATIVE REPORT TO THE FOURTH PERIODIC REPORT OF JAPAN ON THE INTERNATIONAL COVENANT ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS by Japan Federation of Bar Associations

 

規約第40条に基づき締約国から提出された報告の検討
人権委員会の最終見解―日本
19981119日)
CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 40 OF THE COVENANT
Concluding observations of the Human Rights Committee - Japan
(Nov. 19, 1998)

 

条約法に関するウィーン条約
Vienna Convention on the Law of Treaties


日本国外務省・人権ホームページ
Ministry of Foreign Affairs of Japan, Human Rights Home Page (English)


国際人権ライブラリー日本弁護士連合会ホームページ内)
JFBA Library International Human Rights (English) (in the Japan Federation of Bar Associations Home Page)

おすすめ

Note 国際人権規約を実際に日本の法廷で使うための情報
Practical manual to make international human rights norms realize in cases at courts in Japan.


Council of Europe

欧州評議会(Council of Europe)の概要 (日本国外務省ホームページ)

Note EU(欧州連合)に比べるとぐっとなじみの薄いCoEですけど,実は日本は「オブザーバー」だったりします。上記のサイトから引用します。

5.我が国との関係

(1)常設オブザーバー・ステータス

 我が国は、95年9月、CEの常設オブザーバー・ステータスを申請し、96年11月、アメリカ、カナダに次いで3番目のオブザーバー国となった。また、99年12月、メキシコが4番目のオブザーバー国となった。我が国は、閣僚委員会の補助機構であるレポーター・グループ(RG)の全て(民主的安定、欧州安全保障協力機構(OSCE)、司法協力、人権等に関する各RGその他)並びに運営委員会・専門家会合等閣僚委員会の全ての下部組織へ原則として参加できる。 また我が国は、欧州人権担当大臣会議、欧州男女平等問題担当大臣会議等の専門大臣会議や法律による民主主義のための欧州委員会(ヴェニス委員会)・南北センター等の部分協定会合にも出席。

Japan has been one of the Observers to the Committee of Ministers since November 1996.

Statutory Resolution (93) 26 on observer status (adopted by the Committee of Ministers on 14 May 1993 at its 92nd Session)
Résolution statutaire (93) 26 relative au statut d'observateur (adoptée par le Comité des Ministres le 14 mai 1993, lors de sa 92e Session)
オブザーバー・ステータスに関する,成文決議(93)26 (1993514日,第92会期において,閣僚委員会で採択)

Note この中に,
"Any State willing to accept the principles of democracy, the rule of law and the enjoyment by all persons within its jurisdiction of human rights and fundamental freedoms, and wishing to co-operate with the Council of Europe may be granted by the Committee of Ministers, after consulting the Parliamentary Assembly, observer status with the Organisation."
"Tout Etat qui est prêt à accepter les principes de la démocratie et de la prééminence du droit et le principe en vertu duquel toute personne placée sous sa juridiction doit jouir des droits de l'homme et des libertés fondamentales et qui est désireux de coopérer avec le Conseil de l'Europe peut se voir accorder par le Comité des Ministres, après consultation de l'Assemblée parlementaire, le statut d'observateur auprès de l'Organisation."

と言う文章があるんですけど,果たして今の日本にオブザーバーの資格があるんでしょうか?(太字は引用者)

 

在ストラスブール日本国総領事館
Consulat Général du Japon à Strasbourg


欧州人権条約(人権及び基本的自由の保護のための条約)(抄・日本語訳)
Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales


欧州審議会議員総会
Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE)
Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE)

トランスセクシュアルに対する差別に関する、1989912日の決議
Resolution of 12 September 1989 on discrimination against transsexuals

トランスセクシュアルのおかれている状態に関する勧告11171989928日)
RECOMMENDATION 1117 (1989) on the condition of transsexuals (at the official site)
RECOMMANDATION 1117 (1989) relative à la condition des transsexuels (au site officiel)

Note欧州審議会の議員総会が、TSの受けている差別・TSの法的地位について決議・勧告した文書

 


European Union


欧州連合(European Union) (日本国外務省ホームページ)

基礎データ

EUの政治・経済動向と日・EU関係(平成13(2001)年4月)


欧州連合(EU)基本権憲章 (2000127日・ニース)
Charter of Fundamental Rights of the European Union (2000/C 364/01) (Nice on 7 December 2000)

Note2004年の政府間会合で,この憲章の法的地位を確定する予定になっている。


求職,職業訓練,昇進および労働条件における男女の平等な取扱に関する欧州共同体(EEC)指令76/207 197629日)
European Communities COUNCIL DIRECTIVE of 9 February 1976
On the implementation of the principle of equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training and promotion, and working conditions (76/207/EEC)

NoteP対Sおよびコーンウォール・カウンティ・カウンシル事件で争点になった。ヨーロッパ(司法)裁判所は,「TSであるとかSRSを行ったとして解雇することは,雇用に際し男女同等の扱いの原則を求めている当指令にいう性による差別を構成する」と判断した。


世界人権宣言、国際人権B規約、日本国憲法、欧州人権条約、EU基本権憲章〔英語のみ〕の比較
(TSの出生証明書で問題になる条文について)

Comparison among treaties and the Japanese constitution on the birth certificates of transsexual persons

日本語 English


Japan

法令データ提供システム 総務省 行政管理局
Official Archive of the Japanese Legislation


日本国憲法
Constitution of Japan (English version)


民法(第四編親族・第五編相続)
Civil Code (Section 4 Family & Section 5 Inheritance)

戸籍法
Family Registration Law

民事訴訟関係法令一覧
民事実体関係法令一覧
Summaries of the civil laws on transsexualism


最高裁判所ホームページ裁判手続案内
Information on court proceedings at the official site of the Supreme Court of Japan

家事審判手続一般
General information on judgment procedure of family affairs

名の変更
Alternation of the forename

戸籍訂正 (続柄〔性別〕を含む)
Amendment of the family registration (including the sex)

家庭裁判所家事手続案内(Fax)
Fax service


法務省ホームページ戸籍関係手続一覧
Reports on the family registry at official site of the Ministry of Justice of Japan

出生届
Birth Report

婚姻届
Marriage Report

離婚届
Divorce Report

死亡届
Death Report


母体保護法(旧優生保護法)
Mother's Body Protection Law (former Eugenic Protection Law)

刑法
Criminal Code


刑事関係法令一覧
Summaries of the criminal laws on transsexualism


海外の法律集
Overseas Legislation



topへ


[PR]横浜で超魅力価格の記念写真を:記念写真が大人気、結婚写真、成人式写真